©潘杰、WM STUDIO、四又
深谋若谷,深交若水。深明大义,深悉小节。已然,静舒!——丰子恺
这个美妙的聚集场所隐藏在广袤的大境之中,与日常生活息息相关。无论是什么样的事物,都能在这里找到它们的存在。在这个特殊的空间里,风、火、水、土四大元素不断变幻流动,纹络交织深邃而充满活力,光线照耀清晰而独立。水的优雅韵律点缀其中,墨笔的苍劲与疏离感也得以展现。这里是一个独特而神奇的场所,汇集了无尽的美丽与灵感。
Conspiracy is like valley, friendship is like water. Understand the righteousness and the small details. Already, Jingshu! ——Feng Zikai
This wonderful gathering place is hidden in the vast environment and is closely related to daily life. No matter what kind of things, they can be found here. In this special space, the four elements of wind, fire, water and earth are constantly changing and flowing, the patterns are intertwined with deep and full of vitality, and the light shines clearly and independently. The elegant rhythm of water embellishes it, and the vigor and alienation of the ink brush are also displayed. It is a unique and magical place of endless beauty and inspiration.
——————
空间名称:“德赛斯”生活美学馆展厅
空间类型:商业空间、零售空间、展厅设计
空间地址:浙江省杭州市滨江第六空间建材馆
Exhibition Hall
---
吉杜·克里希那穆提曾说:“去感受美而不是加入意见,是唯一对美的了悟。”西班牙德赛斯全球旗舰店位于杭州,秉承着这一理念,它不仅是一个购物场所,更是一个充满美学新领域和艺术设计新趋势的体验空间。品牌的核心理念是传递“美好生活空间”,设计师突破了传统的展示方式,不再只关注产品特性,而是致力于展现产品内在的灵魂。他们打造了一个融合艺术氛围与生活感的空间,以此创造出一种独特的体验。在这里,人们可以真正感受到美的存在,而不仅仅是对美的评判。
Jidu Krishnamurti once said: "To feel beauty instead of adding opinions is the only way to realize beauty." Spain's Desys global flagship store is located in Hangzhou, adhering to this concept, it is not only a shopping place , is an experiential space full of new fields of aesthetics and new trends in art design. The core concept of the brand is to convey "beautiful living space". Designers break through the traditional display methods and no longer only focus on product features, but are committed to showing the inner soul of the product. They created a space that combines artistic atmosphere and sense of life to create a unique experience. Here, people can really feel the existence of beauty, not just judge it.
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
一切源于2020年夏天的一通电话,这通电话引发了陈林和崔树之间的合作。陈林是一个热衷于用沉浸式场景讲故事的设计师,他坚持着“实用到美,而不是美到实用”的设计理念,与德赛斯传达美好生活方式的愿景不谋而合。为了实现这一目标,他们邀请了崔树,一个集叛逆、个性、细腻和严谨于一身的设计师,一同合作打造这个项目。
这是一次跨越年龄和城市的设计试炼,正因为渴望跨越,这个挑战才降临。来自不同文化语境的两位设计师,以各自独特的视角和理解相互补充和对比,诠释了空间尺度的收放、细节的灵骨对比,以及创意力量的紧松交融。崔树一开始认为400平米的空间并不算大,所以他打算以纯粹而完整的方式呈现空间。而陈林则具有南方人含蓄气质,他觉得空间很大,可以将江南的山水意境融入设计中。他们通过尝试、碰撞、重组和融合,共同创造出立体的灵感叠加效果。工作过程常常延续到深夜,慢慢地,他们将各自的创意以立体的形式交织在一起。
It all started with a phone call in the summer of 2020, which triggered the cooperation between Chen Lin and Cui Shu. Chen Lin is a designer who is keen to tell stories with immersive scenes. He adheres to the design concept of "practical to beautiful, not beautiful to practical", which coincides with Desys' vision of conveying a beautiful lifestyle. In order to achieve this goal, they invited Cui Shu, a designer who combines rebellion, individuality, delicacy and rigor, to work together to create this project.
This is a design trial that spans ages and cities. It is precisely because of the desire to transcend that this challenge came. Two designers from different cultural contexts complement and contrast each other with their unique perspectives and understandings, interpreting the retraction and expansion of spatial scales, the contrast of details, and the tight integration of creative power. At first, Cui Shu thought that 400 square meters of space was not too big, so he planned to present the space in a pure and complete way. Chen Lin, on the other hand, has the subtle temperament of the southerners. He feels that there is a lot of space, and he can integrate the landscape and artistic conception of the south of the Yangtze River into the design. Through experimentation, collision, reorganization and fusion, they jointly create a three-dimensional inspiration superposition effect. The working process often lasts until late at night, and slowly, they interweave their respective ideas together in a three-dimensional form.
陈林和崔树的创作探索围绕着建筑与自然、设计与美学、统一与变化、平衡与放空展开。他们的目标是不仅仅去设计形态,而是去塑造生活的真实感受。他们将东方艺术与西方文化交融,让二者在时空的碰撞中相互启发。通过精心打磨的设计、优质的产品和精湛的工艺,他们掌握了密度和节奏的平衡,创造出一种共性之美。当观者踏入空间时,他们将沉浸在那种含蓄而神秘的氛围中,去感受空间所展现的无限可能性。
Chen Lin and Cui Shu's creative exploration revolves around architecture and nature, design and aesthetics, unity and change, balance and emptiness. Their goal is not just to design form, but to shape the real feeling of life. They blend oriental art and western culture, allowing the two to inspire each other in the collision of time and space. Through carefully polished design, high-quality products and exquisite craftsmanship, they have mastered the balance of density and rhythm to create a common beauty. When viewers step into the space, they will be immersed in the implicit and mysterious atmosphere to feel the infinite possibilities presented by the space.
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
在这个美学生活馆中,首先映入眼帘的是一座墨色建筑,它静静地立在外围那不规则形状的水景之中。然而,真正吸引人的是那宽阔的大窗户,透过它散发出一种写意的氛围:平行线条层层叠叠地展开,作为背景的同时,水波纹路的灵动点缀为整体增添了生机。同时,一方长案的出现将主题完美地融入其中。
In this aesthetic living pavilion, the first thing that catches the eye is a dark building, which stands quietly in the irregularly shaped waterscape on the periphery. However, what is really attractive is the large wide window, through which exudes a freehand atmosphere: parallel lines spread out layer by layer, as the background, and the smart embellishment of water ripples adds vitality to the whole. At the same time, the appearance of a long case perfectly integrates the theme into it.
当你踏入这个空间的入口处,你会看到一个窗户,实际上,它展现了一个家庭晚宴的场景。在这里,人们可以坐下来,分享他们内心中的生活美学。光影在流转之间,人们推杯换盏,透过窗外的景色,目睹着郁郁葱葱的景象。
然而,进入这个空间的人们并不能直接到达这个场景。首先,他们需要踏上一条回转路径,由德赛斯大堡礁的山、水、云、雾所铺陈而成。这个路径广阔而又深邃,散发出神秘的氛围,吸引着人们向更加幽静的深处探索。
当你拾级而上时,宽敞而平坦的步道突然变成了一条水上的廊桥。黑色的水面上散布着零星的白点,构成了狭长的步道。行走在上面,就像在银河中漫步一般。When you step into the entrance of the space, you are greeted by a window that, in fact, reveals a scene of a family dinner. Here, people can sit down and share their inner life aesthetics. The light and shadow are flowing, people push the cup to change, and witness the lush scene through the scenery outside the window.
However, people entering this space cannot directly reach this scene. First of all, they need to embark on a turning path paved by the mountains, water, clouds, and fog of the Great Barrier Reef of Desais. The path is wide and deep, exuding an air of mystery, inviting people to explore deeper and more secluded depths.
When you climb up the stairs, the spacious and flat trail suddenly turns into a covered bridge over the water. Scattered white dots strewn across the black water make up the narrow walkway. Walking on it is like walking in the Milky Way.
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
展示空间内设计的循环动线,引导人们在其中遇见各种元素,而这些遇见似乎都指向同一个目的地。这个过程如同一个渐入天地的旅程,从视觉上的吸引力,到材料展示的呈现,再到身心灵所感受到的氛围,仿佛反映了人生的经历。我们从最初的表象中体验喧嚣与繁忙,然后逐渐深入,观察事物更加清晰,直至最终领悟内心的真谛。
The circular circulation designed in the display space guides people to encounter various elements in it, and these encounters seem to point to the same destination. This process is like a journey into the world, from the visual appeal, to the presentation of material display, to the atmosphere felt by the body and mind, as if it reflects the experience of life. We experience the hustle and bustle from the first appearance, and then gradually go deeper and observe things more clearly until we finally understand the true meaning of the heart.
作为设计师们所演绎的空间主题,始于相互碰撞的火花,终于心中理想作品的完成。这个主题仿佛一段精彩的旅程,蕴含着人们对美好生活的幻想与渴望。当人们踏入空间,他们即刻被立体雕琢的岩板所吸引,这些层层叠加的岩板勾勒出山峦的轮廓,边缘的不规则性仿佛经历了千年风蚀的残丘。
这样的设计,让人们在空间中感受到自然地貌的力量与美感。岩板的形态与质感仿佛在诉说着岁月的积淀与沧桑,将人们带入一个充满探索与冒险的氛围。这种景象引发了人们内心的共鸣,唤起对自然的敬畏之情,并激发了他们对美好生活的追求。
As the space theme deduced by the designers, it begins with the sparks colliding with each other, and finally the completion of the ideal work in mind. This theme is like a wonderful journey, containing people's fantasy and desire for a better life. When people step into the space, they are immediately attracted by the three-dimensional carved rock slabs. These layers of rock slabs outline the outline of the mountains, and the irregularities at the edges seem to be the remnants of the wind-eroded hills for thousands of years.
Such a design allows people to feel the power and beauty of the natural landscape in the space. The shape and texture of the rock slabs seem to tell the accumulation and vicissitudes of the years, bringing people into an atmosphere full of exploration and adventure. This sight strikes a chord in people, evokes awe of nature and inspires their pursuit of a better life.
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
由于产品材质具备零吸水和零渗透的特性,整个空间被环绕着水景,形成了地面上岛屿般的形态。这些水景如同灵动的魂魄,轻柔地营造出了“山绕平湖波撼城,湖光倒影浸山青”的意境。在我们对山水景观的敬畏和赞美之中,设计师们试图表达人类与自然的紧密联系与和谐共存。通过四面环绕的多媒体艺术影像,展示了山石沟壑的壮丽景色,并随着画面的变幻,展现出缥缈的纹络和西湖水波的涟漪。最终,这些影像幻化为黑白墨书,呈现出独特的艺术之美。
设计师们通过这种方式,试图唤起人们对自然美的共鸣,并借此修复人与自然之间的紧密纽带。这些创意的展示方式让人们沉浸在空间的魅力中,同时也引发对自然与人文的思考,使观者在这个神秘而激动人心的空间中获得心灵的触动。
Because the product material has the characteristics of zero water absorption and zero penetration, the entire space is surrounded by water features, forming an island-like shape on the ground. These waterscapes are like spirits, gently creating the artistic conception of "mountains surround the flat lake and waves shake the city, and the reflection of the lake is soaked in the green mountains". In our awe and admiration for landscapes, designers try to express the close connection and harmonious coexistence between human beings and nature. Surrounded by multimedia art images on all sides, it shows the magnificent scenery of mountains, rocks and ravines, and with the changes of the picture, it shows ethereal lines and ripples of the West Lake. In the end, these images turned into black and white ink books, presenting a unique artistic beauty.
In this way, designers try to arouse people's sympathy for the beauty of nature and restore the close bond between man and nature. These creative display methods allow people to immerse themselves in the charm of the space, and at the same time trigger thinking about nature and humanity, so that viewers can get spiritual touch in this mysterious and exciting space.
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
在草间弥生的作品中,通过镜子、金属、电灯泡、木材和水等元素的巧妙运用,她创造出了萤火虫在水面上闪烁的影像。这些作品充满了诗意的存在,往往让每个踏入空间的人忘却了现实世界的喧嚣,而能够望见广袤、深邃和梦幻般的景象。这些作品蕴含着层层的寓意,与内心情感和环境氛围息息相关。
草间弥生通过她独特的艺术创作,将自然与虚幻相结合,打破了常规的感知方式。她以灵动的影像和独特的材料表达出内心世界的深远寓意,使观者们能够在作品中沉浸,超越现实的束缚。这些作品不仅展示了草间弥生的创造力和想象力,更让人们产生对自然、对生命的无限遐想。通过与作品的互动,观者们能够在这个独特的空间中感受到内心的触动,仿佛进入了一个神秘而迷人的世界。
In Kusama's work, through the masterful use of elements such as mirrors, metal, light bulbs, wood and water, she creates images of fireflies flickering on the water. These works are full of poetic existence, which often makes everyone who steps into the space forget the hustle and bustle of the real world, and can see the vast, deep and dreamlike scene. These works contain layers of meaning, which are closely related to inner emotions and environmental atmosphere.
Yayoi Kusama, through her unique artistic creation, combines nature and illusion, breaking the conventional way of perception. She uses vivid images and unique materials to express the profound meaning of the inner world, enabling viewers to immerse themselves in the works and transcend the constraints of reality. These works not only show Yayoi Kusama's creativity and imagination, but also make people have infinite reverie about nature and life. Through the interaction with the works, viewers can feel the inner touch in this unique space, as if entering a mysterious and fascinating world.
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
这个暗色调的空间仿佛是一座神秘的峡谷,当我们深入其中,不禁感到仿佛置身于峡谷之中。这个空间以石头为灵感,通过垂直构建的山川抽象造型,给人一种高耸厚重的感觉,同时又展现出流畅而曲直交错的路径。细细观察,可以感受到材质上细腻纹样的触感,仿佛是被风雨雕琢千年的丹霞峭壁,色彩多变且充满回旋的变化。
停下脚步仰望,我们会发现空间中不规则出现的几何体,它们或悬浮于空中,或倒置、或依附于墙面,时而反射出水面的光芒,时而映照出线条的变幻,宛如峡谷中的崖石。它们在大而雄浑的环境中清晰而独立地存在,展现出微小而精妙的美感。
这个空间将我们带入一个充满诗意和想象力的世界,让我们感受到大自然的奇妙与壮美。每一步的行走都似乎蕴含着故事和意义,让我们感受到峡谷的深邃和宏伟。这个空间通过材质的精细处理和几何形状的巧妙运用,营造出一种独特而引人入胜的氛围,让我们沉浸其中,领略到大自然的魅力与神秘。
This dark-toned space seems to be a mysterious canyon. When we go deep into it, we can't help but feel as if we are in the canyon. Inspired by stones, this space gives a towering and heavy feeling through the abstract shape of mountains and rivers constructed vertically, and at the same time shows smooth and winding paths. If you observe carefully, you can feel the touch of delicate patterns on the material, as if it is a Danxia cliff that has been carved by wind and rain for thousands of years, and the colors are changeable and full of whirling changes.
When we stop and look up, we will find irregular geometry in the space. They are suspended in the air, inverted, or attached to the wall. Sometimes they reflect the light of the water surface, and sometimes they reflect the changes of lines, just like the cliffs in the canyon. stone. They exist clearly and independently in the large and majestic environment, displaying a small and delicate beauty.
This space brings us into a world full of poetry and imagination, allowing us to feel the wonder and magnificence of nature. Every step of walking seems to contain stories and meanings, making us feel the depth and grandeur of the canyon. Through the careful treatment of materials and the clever use of geometric shapes, this space creates a unique and fascinating atmosphere, allowing us to immerse ourselves in the charm and mystery of nature.
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
最神奇的是,在这个峡谷裂隙中,设计师悬挂了一只飞鸟,它由金属板和轴承叠加而成,构建出它的翅膀和身体,在峡谷中慢慢展翅飞翔。这只飞鸟在光线透过裂隙的照射下,显得格外动人。它象征着长久的沉寂与蛰伏之后,对世界万物的珍惜与热爱。或许,这个飞翔的种子正是设计师悄悄埋藏在空间中的伏笔。
在这个空间中,墨香悠然散发,净手焚香,研墨展卷,仿佛置身于行云流水的墨香之中,心灵静谧祥和。这种东方美学所追求的诗意生活,让人向往不已。
如果说这个空间是稳定而坚实的,那么著名书法家王冬龄的墨迹却散发出一种让人心神荡漾的气息。他的草书独具神韵,像星云般旋转,以疾涩有度、刚柔并济的笔法展现出岩石般坚硬材质的特点。这与空间中行云流水般的纹理以及温润触感的特色相得益彰。
这个空间充满微妙而深不可识的奥秘,它以独特的方式展现出设计师的艺术思想。它让人沉浸其中,感受到墨迹与岩石的共鸣,带来一种难以言喻的美妙体验。
The most amazing thing is that in the crevice of this canyon, the designer hung a flying bird, which is made of superimposed metal plates and bearings to build its wings and body, and slowly spread its wings and fly in the canyon. The flying bird is particularly moving under the light shining through the crack. It symbolizes the cherishment and love for all things in the world after a long period of silence and dormancy. Perhaps, this flying seed is the foreshadowing that the designer quietly buried in the space.
In this space, the fragrance of ink is diffused leisurely, burning incense with clean hands, studying ink and unrolling scrolls, as if being in the fragrance of ink in flowing clouds and flowing water, the mind is quiet and peaceful. This kind of poetic life pursued by oriental aesthetics makes people yearn for it.
If this space is stable and solid, then the ink marks of the famous calligrapher Wang Dongling exude an atmosphere that makes people feel turbulent. His cursive script has a unique charm, revolving like a nebula, showing the characteristics of a rock-hard material with a combination of hardness and softness. This complements the flowing texture and warm touch in the space.
This space is full of subtle and unrecognizable mysteries, and it shows the designer's artistic thoughts in a unique way. It makes people immerse themselves, feel the resonance of ink and rock, bringing an indescribable wonderful experience.
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
在这个空间中,草书以一种独特的形式展现,它被称为“乱书”。乱书将传统的草书与现代语境相结合,注入了舞蹈之美和抽象之美,以一种井然有序的方式展现出来。这种乱中取胜的艺术形式,让人们在混乱的世界中找到了秩序,理清了思绪。正如人们所说,这就像是逍遥游中尘埃落定的一刻。
乱书在墙壁上呈现出独特的风貌,仿佛乱石穿云,惊涛拍岸,卷起千堆雪。它的形态错综复杂,却又蕴含着一种内在的秩序和和谐。这种艺术形式引人入胜,让人沉浸其中,感受到乱中的美妙和艺术的力量。
In this space, cursive script is displayed in a unique form, which is called "chaotic script". Random script combines traditional cursive script with a modern context, injects the beauty of dance and abstraction, and presents it in an orderly manner. This art form of winning from chaos allows people to find order and clear their minds in a chaotic world. As they say, it's like the moment the dust settles on a getaway.
The random books present a unique style on the wall, as if the rocks pierced the clouds, the stormy waves hit the shore, and thousands of piles of snow were rolled up. Its shape is intricate, but it contains an inner order and harmony. This art form is fascinating and makes people immerse themselves in it, feeling the beauty of chaos and the power of art.
©潘杰、WM STUDIO、四又
©潘杰、WM STUDIO、四又
漫游在该场域,感受到的不仅是精致的产品,精湛的工艺,还能想象到德赛斯岩板在空间定制运用的无限可能,以及在生活中实践探索人文、艺术、美学等形态上的无限可能。一个完整的场域,与自然、人文、科技相融合,在开放与开怀中,开启心游万仞的能量之旅。
Roaming in this field, you can feel not only the exquisite products and exquisite craftsmanship, but also imagine the infinite possibilities of the use of Desys rock slabs in space customization, as well as the practical exploration of humanities, art, aesthetics and other forms in life. infinite possibilities. A complete field, integrated with nature, humanities, and technology, opens up a journey of energy that travels far and wide in the openness and openness.
项目信息
空间名称:“德赛斯”生活美学馆展厅
空间类型:商业空间、零售空间、展厅设计
空间地址:浙江省杭州市滨江第六空间建材馆
主创设计:陈林、崔树、陈林平
设计团队:孔伟青、李辉、那木拉
书 法 家:王冬龄
文案撰稿:崔树
多媒体装置艺术:阮悦来、张浩光
动画影像:象限艺术设计
灯光设计:北京本至光影照明设计有限公司 安生
施工单位:杭州淘艺建筑装饰工程有限公司
L E D 屏:深圳市聚合光彩显示技术有限公司
智能系统:moorgen德国摩根智能家居
空气香氛:隐迹空间香氛EnjoyScent
绿植景观:新紫竹园艺设计有限公司、杭州无舍园艺有限公司
logo 灯箱:杭州万林广告有限公司
厨房设备:皇冠
厨房电器:SMEG
旋 转 架:左凡智能
不 锈 钢:卡素金属美学
灯具品牌:SLAMP
防水品牌:马贝
建筑面积:408平方米
空间主材:岩板、不锈钢
摄影版权:潘杰、WM STUDIO、四又
版权©策站网cezn.cn,欢迎转发,禁止以策站编辑版本进行任何形式转载