
描述性记忆
封面的灵感来自安达卢西亚文化的氛围、色彩和形式,反映了我们对城市生活方式的看法:它的广场、花园和花卉、建筑和外墙,或者建筑与阿尔卡扎巴的强烈存在相结合,直到最现代的建筑。雕塑、纪念碑、公园、城市居民习惯产生的城市表达是马拉加文化遗产的基本组成部分。
declarative memory
The inspiration for the cover comes from the atmosphere, color, and form of Andalusian culture, reflecting our views on urban lifestyle: its squares, gardens and flowers, architecture and exterior walls, or the strong combination of architecture and Alcazaba's presence, until the most modern architecture. Sculptures, monuments, parks, and urban expressions generated by the habits of urban residents are fundamental components of Malaga's cultural heritage.
——————
客户:马拉加市议会
建造师:Ximenez SA
面积:12m x 2m x 14.8m(高)
年份:2006年8月12日至8月20日
Access Gateway | August Holiday
---
博览会的封面被认为是一个城市框架,在这个框架中,这种表达和图像的舞蹈随着时间的推移而短暂地投射出来,反映了对遗产和文化价值的尊重,并确认了艺术创作和创新的意愿,使人们能够感知一个充满活力和欢乐的城市,一个在纪念和庆祝的同时重新发明的城市。
向马拉加人和游客宣布节日的封面;一个在晚上改变形象的封面,当它被照亮时,每天早上都会重新焕发活力,一个短暂的封面,就像古老而不朽的封面一样,标志着城市的一个地方,并指出了一个事件。一个充满感觉、梦想、花朵和光芒的封面,旨在提高人们对马拉加市节日气氛的认识。
The cover of the expo is considered a city framework, in which the dance of expression and images is briefly projected over time, reflecting respect for heritage and cultural values, and confirming the willingness for artistic creation and innovation, allowing people to perceive a vibrant and joyful city, a city that is reinvented while commemorating and celebrating.
Cover announcing the holiday to Malaga people and tourists; A cover that changes its image at night, when illuminated, revitalizes every morning. A brief cover, like an ancient and immortal cover, symbolizes a place in the city and points out an event. A cover full of feelings, dreams, flowers, and radiance aimed at raising people's awareness of the festive atmosphere in Malaga city.







大门的灵感来源于安达卢西亚文化的氛围、色彩和形状。它反映了我们对城市本质和生活方式的解读;广场、花园和鲜花,建筑和外墙,混合建筑,从有影响力的阿尔卡扎巴城堡到最近的建筑。这些雕塑、纪念碑和公园都是由居民的习俗所形成的城市的表现,因此是马拉加文化遗产的重要组成部分。
The gateway is inspired by the atmosphere, colours and shapes of Andalusian culture. It reflects our interpretation of the city’s essence and lifestyle; it’s squares, gardens and flowers, it’s buildings and façades, it’s mixed architecture varying from the influential Alcazaba castle to the more recent constructions. The sculptures, monuments and parks are all expressions of a city generated by the customs of its inhabitants, and therefore represent key pieces of the cultural heritage of Malaga.




中心博览会的入口被理解为一个城市框架,在这个框架中,表达和图像的短暂舞蹈展现了对城市遗产和文化发展的尊重,同时肯定了在生动快乐的背景下进行艺术创作和创新的愿望,这座城市在纪念和庆祝其过去的同时不断重塑自己。我们的大门向居民和游客宣布了节日的到来,它的外观从白天到晚上都在变化,每天早上它都会亮起,然后绽放出鲜花。就像在古代纪念碑中一样,我们短暂的门户通过标记城市中的一个地方来宣布一个事件。它隐藏的梦想和感觉,以及鲜花和灯光,都是为了参与马拉加市的节日气氛而精心打造的。
The centre fair gateway is understood as an urban frame in which a transient dance of expressions and images takes place showing respect for the heritage and cultural development of the city whilst affirming a desire for artistic creation and innovation in a lively and joyful context, a city that constantly reinvents itself while commemorating and celebrating its past. Our gate announces the festive season to both inhabitants and visitors with it’s changing appearance from day to night, when it lights up and then revives each morning with its bursting flowers. As in ancient monuments, our ephemeral gateway announces an event by marking a place in the city. Its hidden dreams and sensations together with its flowers and lights are deliberately created for participating in the festive atmosphere of the city of Málaga.




项目信息
客户:马拉加市议会
建造师:Ximenez SA
面积:12m x 2m x 14.8m(高)
年份:2006年8月12日至8月20日
摄影:米格尔·德·古兹曼
项目:本·布施,伊莎贝尔·巴巴斯团队:阿隆索·弗罗利奇
状态:临时/已建
版权©策站网cezn.cn,欢迎转发,禁止以策站编辑版本进行任何形式转载