©Thijs Wolzak、Rick Mandoeng、Kossmanndejong
我们的殖民地遗产
殖民遗产对我们日常生活的方方面面都有影响,从宏观经济体系到我们的语言使用、宗教信仰和食品消费。Wereldmuseum的殖民遗产旨在揭示并质疑这种影响。该博物馆最初是作为殖民研究所建造的,它本身就是这一殖民遗产的一部分。尽管它现在已成为世界文化博物馆,但其大部分藏品都来自前荷兰殖民地——从殖民地的角度给予、盗窃和收集。正如殖民者所写的规范殖民叙事一样,这种规范之外的观点仍然很少被考虑。这就是为什么这次展览故意为这些观点留出空间。
Our colonial heritage
Colonial heritage has an impact on every aspect of our daily lives, from the macroeconomic system to our language use, religious beliefs, and food consumption. Wereldmuseum's colonial legacy aims to reveal and question this influence. The museum was originally built as a colonial research institute and is itself part of this colonial heritage. Although it has now become a world cultural museum, most of its collections come from former Dutch colonies - given, stolen, and collected from a colonial perspective. Just like the normative colonial narratives written by colonizers, views beyond these norms are still rarely considered. That's why this exhibition deliberately leaves space for these viewpoints.
——————
地点:阿姆斯特丹(荷兰)
客户:国立世界文化博物馆
年份:2022年
表面:1200平方米
World Museum | Unity Space
---
团结的空间
《我们的殖民地遗产》背后的目的是强调创造力和抵抗力如何将殖民地人民聚集在一起。我们希望引起人们的关注,人们如何通过地方、习俗和仪式来反抗和颠覆殖民制度,从而保持对自己生活的控制。这些团结空间突出了殖民体系外部、殖民体系之间或反对殖民体系的视角,并构成了我们设计理念的基础。我们在九个场景中讲述我们的殖民地遗产的故事,每个场景都有自己的主题和团结空间。在平面图上,您可以看到圆形和正方形,我们在热带博物馆中为这些新故事留出了空间。他们的存在与博物馆的殖民故事和藏品一起创造了对话空间。这个对话也让参观者产生疑问:这里还有哪些故事需要讲述?
A space of unity
The purpose behind "Our Colonial Heritage" is to emphasize how creativity and resistance bring colonial peoples together. We hope to draw people's attention to how they can resist and subvert colonial systems through local customs and rituals, in order to maintain control over their own lives. These spaces of unity highlight the perspectives of the external colonial system, between colonial systems, or opposing colonial systems, and form the foundation of our design philosophy. We tell the story of our colonial heritage in nine scenes, each with its own theme and space for unity. On the floor plan, you can see circles and squares, and we have reserved space for these new stories in the Tropical Museum. Their presence, along with the colonial stories and collections of the museum, creates a space for dialogue. This conversation also raises questions for visitors: what other stories need to be told here?
©Thijs Wolzak、Rick Mandoeng、Kossmanndejong
©Thijs Wolzak、Rick Mandoeng、Kossmanndejong
感觉有故事
我们还想以形式谴责殖民权力结构。乍一看,我们用诗意的隐喻使这一点变得有形。在第一个空间中,一圈圈蓝色巴里纱像水滴一样从中心点散开。陈列柜中形状像船的物体被吸引到这个中心点,可视化殖民列强对土著文化“宝藏”的吸引力。在这里,我们以土著文化而不是殖民立场为中心。此外,我们创建了一个由绿色超市板条箱制成的模块化空间。这个装置传达了地球作为一个超市的殖民世界观,里面的一切都很容易买到和出售。
I feel like there's a story behind it
We also want to formally condemn the colonial power structure. At first glance, we use poetic metaphors to make this tangible. In the first space, circles of blue bari gauze scatter from the center like droplets. The objects shaped like boats in the display cabinet are attracted to this central point, visualizing the attraction of colonial powers to the "treasure" of indigenous culture. Here, we focus on indigenous culture rather than a colonial stance. In addition, we have created a modular space made of green supermarket Flat noodles. This device conveys the colonial worldview of Earth as a supermarket, where everything inside is easy to buy and sell.
©Thijs Wolzak、Rick Mandoeng、Kossmanndejong
©Thijs Wolzak、Rick Mandoeng、Kossmanndejong
协作与对话
与我们的客户一样,我们也是无意中维持权力结构的系统的一部分。我们的殖民地遗产的故事需要批判的态度,我们希望将这种批判的态度融入我们的工作方法中。这就是我们组织复调过程的原因。我们与 AFARAI 一起开发了展览的设计和概念。我们与博物馆、专家和无数合作伙伴的密切合作,确保所有的想法和选择都不断受到质疑、检验和颠覆。
Collaboration and Dialogue
Like our clients, we are also part of a system that unintentionally maintains power structures. The story of our colonial heritage requires a critical attitude, and we hope to incorporate this critical attitude into our work methods. This is the reason why we organize the process of re evaluation. We collaborated with AFARAI to develop the design and concept of the exhibition. Our close collaboration with museums, experts, and countless partners ensures that all ideas and choices are constantly questioned, tested, and overturned.
©Thijs Wolzak、Rick Mandoeng、Kossmanndejong
灰色地带
团结空间和殖民体系之间的界限往往是漏洞百出的。它不是一个二进制系统,我们证明了这一点。例如,教堂最初是殖民体系的一部分。但随着时间的推移,它逐渐与本土灵性融合在一起。有时,教会甚至成为反抗殖民制度的温床。在最后一个房间,我们邀请参观者共同塑造殖民遗产。你想带什么?你会留下什么?你自己会做什么?你可以用脚投票,选择最适合你的方法。如果大多数其他参观者也以同样的方式投票,那么你们将共同选择在竞技场中播放哪部电影。这是我们如何让改变发生、我们如何处理这种继承的隐喻:一起。
Gray zone
The boundary between unity space and colonial system is often riddled with loopholes. It is not a binary system, and we have proven this. For example, churches were originally part of the colonial system. But over time, it gradually merged with local spirituality. Sometimes, the church even becomes a breeding ground for resistance against the colonial system. In the last room, we invite visitors to jointly shape colonial heritage. What do you want to bring? What will you leave behind? What can you do on your own? You can vote with your feet and choose the method that best suits you. If most other visitors also vote in the same way, then you will jointly choose which movie to play in the arena. This is the metaphor of how we make change happen and how we handle this inheritance: together.
©Thijs Wolzak、Rick Mandoeng、Kossmanndejong
©Thijs Wolzak、Rick Mandoeng、Kossmanndejong
应对复杂性
我们希望让这座殖民建筑在《我们的殖民地遗产》的场景设计中发挥重要作用。为了将复杂的内容组织成清晰、实质性的空间结构,我们以建筑物的建筑布局为指导。博物馆由开放的画廊空间组成,周围是开放的纪念性大厅。它的新古典主义拱门提供了节奏和结构。在空间上,这需要线性叙事,但我们仍然通过布置视线来允许交叉链接,从而实现所有九个场景的视觉连接。例如,我们将前荷兰殖民地被奴役者的数字名字纪念碑放置在中心位置,以便从所有其他博物馆画廊都可以看到它。我们还使用颜色作为重要的结构化工具,为每个主题赋予自己的颜色。由于我们的殖民遗产是一种几乎没有任何分区的连续体验,因此颜色可以帮助您导航。
Dealing with complexity
We hope that this colonial building will play an important role in the scene design of Our Colonial Heritage. In order to organize complex content into clear and substantial spatial structures, we use the architectural layout of buildings as a guide. The museum consists of open gallery spaces surrounded by open commemorative halls. Its neoclassical arches provide rhythm and structure. In terms of space, this requires linear narrative, but we still allow for cross linking by arranging the line of sight, thus achieving visual connectivity for all nine scenes. For example, we placed the digital name monument of enslaved people in the former Dutch colony in the center so that it can be seen from all other museum galleries. We also use colors as important structured tools to assign our own colors to each theme. Due to our colonial heritage being a continuous experience with almost no partitioning, colors can help you navigate.
©Thijs Wolzak、Rick Mandoeng、Kossmanndejong
项目信息
地点:阿姆斯特丹(荷兰)
客户:国立世界文化博物馆
年份:2022年
表面:1200平方米
地位:永恒的
角色:概念、空间设计、平面设计
团队:温迪·斯诺克(主唱)、费姆克·比尔斯玛、西茨克·西普斯、尼尔斯·莫克、尼萨拉·萨希德、瑟琳娜·比加蒂、雷姆科·斯沃特
与合作:阿法拉伊
灯光设计:亨氏·卢普斯特拉灯光设计
建造:Brandwacht en Meijer, MAV 技术
委托艺术作品:阿凡蒂亚·丹伯格、格拉迪斯·保卢斯、法里达·塞多克
介绍片:比比·法德拉拉
数字名字纪念:贝特尔工作室
特权金字塔:穆尼尔·塞缪尔
音乐装置: winti、muzik di zumbi & tambú 弗农查特林
音频安装语言:Soortkill, De Stroom 教授
互动:伊普
语音导览:迪贾·卡巴、杰斯珀·布尔辛克、米切尔·范·奥梅伦、伊莎贝尔·布里托
其他视听作品:Gado Gado Filmproducties、Shosho、DEGASTEN、Stratenmakers 音频收藏
项目摄影:Thijs Wolzak、Rick Mandoeng、Kossmanndejong
版权©策站网cezn.cn,欢迎转发,禁止以策站编辑版本进行任何形式转载